— К нам пришёл странный человек, неведомый человек, Топорик Унтвос.
А Топорик Унтвос прямо в дом к Усын-отыру пошёл, его гостем стал. У богатыря У сына красивая дочь была. Топорик Унтвос к ней посватался. Усын-отыр говорит:
— Я отдам тебе дочь. И калым [61] не нужен. Но мне нужна услуга настоящего богатыря. Ты видел мой город? Половина мертва. Две огромные птицы Товлын-Карс таскают моих людей. Ими они кормят своих птенцов. Тут недалеко горячее море. Посреди моря на островке стоит лиственница до неба. На ней — гнездо этих птиц. Убей птиц Товлын-Карс, избавь мой город от горя.
— Что ж, убью, — говорит Топорик Унтвос.
Пришёл он к горячему морю. Видит, вдалеке лиственница. А на ней гнездо. Через море на плоту к островку приплыл, до лиственницы добрался. Смотрит: гладкий ствол, чистый ствол — ни сучка, ни зацепки. Как быть, как взобраться? Вынул шкурку горностая, влез в неё, горностаем стал, горностаем по стволу побежал. Долго бежал, из сил выбился. Вынул шкурку мыши, влез в неё, мышью стал, мышью побежал. Вот и гнездо. Одной рукой за край гнезда ухватился, другой рукой топорик держит. И тут из-под гнезда появилась Железная Лягушка — лягушка, у которой не было ни сердца, ни печени. Лягушка испугалась, сорвалась, полетела вниз. Ухнулась оземь, расшиблась насмерть. Топорик Унтвос залез в гнездо. Там — два птенца. Паренёк им говорит:
— Почему вы не летаете?
Птенцы отвечают:
— Мы не могли летать. Под гнездом жила Железная Лягушка — лягушка без сердца и без печени. Она каждый день обгрызала нам крылья. Только крылья чуть отрастут, только мы захотим взлететь — лягушка обгрызает крылья, взлететь не даёт. Когда б не ты, она опять бы нам крылья обгрызла. А теперь посмотри, как мы взлетим!
Птенцы взлетели, долго летали, совсем из глаз пропали. Потом вернулись, сели в гнездо, говорят:
— Прячься, Топорик Унтвос, наш сердитый отец возвращается!
Парень смотрит: летит огромный Товлын-Карс, в когтях несёт человека в белой парке. [62] Прилетел, человека птенцам бросил. Птенцы говорят:
— Не надо, мы людей теперь не едим. И этого из гнезда выбросим. — Взяли и бросили его вниз.
Топорик Унтвос быстро зашептал — колдовские слова проговорил:
Птенцы говорят:
— Берегись, Топорик Унтвос, наша сердитая мать возвращается!
Смотрит парень сквозь гнездо: летит огромная птица, в когтях несёт женщину в белой ягушке. [63] Бросила женщину птенцам. Они говорят:
— Не надо, мы людей теперь не едим. И эту женщину из гнезда выбросим.
Взяли и бросили её вниз.
Парень снова зашептал — колдовские слова проговорил:
Птенцы говорят:
— Мы людей теперь не едим, потому что нас человек спас. Он убил Железную Лягушку — лягушку без сердца и без печени, лягушку, которая жила под гнездом и каждый день обгрызала нам крылья, не давала взлететь.
— Где же этот храбрец? — спрашивают отец и мать.
— Мы его спрятали, боимся, как бы вы его не съели, — говорят птенцы.
— Мы не будем есть богатыря — вашего избавителя, — говорят отец и мать.
Птенцы показали им Топорика Унтвоса.
Товлын-Карс говорит птенцам и жене:
— Летите назад, в наши земли. А я пока тут останусь, Топорику Унтвосу помогу.
Птенцы с матерью улетели. Товлын-Карс спрашивает:
— Зачем ты здесь, Топорик Унтвос?
— Я здесь, чтобы тебя убить, — отвечает парень. — Ты таскал людей из города Усын-отыра. Вот он и послал меня — спасти его город от горя.
Товлын-Карс говорит:
— Мои птенцы теперь не едят людей. Они улетели далеко-далеко. Мне больше незачем таскать людей из города Усын-отыра. Больше я в город не полечу. Иди скажи Усын-отыру: «Я убил двух птиц Товлын-Карс». А теперь садись ко мне на спину, в город тебя отнесу.
Товлын-Карс принёс парня к городу. Сказал, что подождёт, — вдруг понадобится. Парень вошёл в город, пришёл к Усын-отыру.
— Ну что, видел птиц Товлын-Карс? — спрашивает старик У сын.
— Я их убил, больше ты их не увидишь.
Старик Усын-отыр говорит:
— Я отдам за тебя дочь, а ты для свадебного пира еды раздобудь. Говорят, на том краю земли в океане плавает золотой окунь. Привези его.
— Привезу, — говорит Топорик Унтвос.
Он побежал к птице Товлын-Карс. Птица спрашивает:
— Ну что?
— Да вот, говорят, на том краю земли в океане плавает золотой окунь. Надо его добыть.
— Садись ко мне на спину, полетим, — говорит птица.
Поднялся в небо Товлын-Карс. Полетели они выше облаков, полетели быстрее молнии. Вот и край земли, ледяной океан. Лёд продолбили, рыб рассматривают. Плывёт плотичка. Они её поймали, на лёд выбросили. Плотичка лежит, мёрзнет. Потом говорит:
— Я замёрзла, отпустите меня, я откуплюсь — приведу вам золотого окуня.
Отпустили плотичку. Вскоре она вместе с золотым окунем приплыла. Рядом с ним у проруби плавает. Товлын-Карс выхватил когтями золотого окуня, на лёд бросил.
— Ну, — говорит, — дело сделано. Окунь большой, тяжёлый. Взвали его ко мне на спину да сам садись.
Эква-Пырись взвалил окуня на спину огромной птице, сам сел, они полетели. Около города опустились, птица говорит:
— Я спрячусь, а ты иди к Усын-отыру, скажи, что сил больше нет тащить окуня, пусть даст лошадей. Когда спросит: «Сколько?», скажи: «Трёх запрягай».
Эква-Пырись пришёл к Усын-отыру. Трёх лошадей запрягли. На трёх лошадях еле-еле довезли золотого окуня. Усын-отыр говорит:
— Ты — настоящий богатырь. Два подвига совершил. А раз так, и третий тебе будет не в тягость. Говорят, на другом краю земли в лесу живёт птица по имени Сат-Нематур. Привезёшь птицу — забирай невесту!
— Что ж, привезу, — говорит Топорик Унтвос.
Он пришёл к птице Товлын-Карс.
— Что теперь? — спрашивает птица.
— Да вот, говорят, на другом краю земли в лесу живёт птица Сат-Нематур. Теперь Усын-отыр требует эту птицу.
— Садись ко мне на спину. Опять полетим, — говорит Товлын-Карс.
Поднялись они в небо, полетели выше облаков, полетели быстрее молнии. Прилетели на другой край земли, в тот лес, где живёт птица Сат-Нематур. Товлын-Карс говорит:
— Ты спрячься тут. Я её сам поймаю.
Он пошёл в лес, поймал диковинную птицу.
Эква-Пырись взвалил её на Товлын-Карса, сам сел, прилетели назад к городу. Товлын-Карс говорит:
— Иди к Усын-отыру, скажи, что сил больше нет тащить птицу Сат-Нематур, пусть даст лошадей. Когда спросит: «Сколько?», скажи: «Трёх запрягай».
На трёх лошадях еле-еле довезли огромную птицу. Хозяин города Усын-отыр говорит:
— Что делать, теперь отдам тебе мою дочь.
Свадебный пир устроили — семь дней угощались, семь ночей пировали. А после пира Эква-Пырись из дома вышел, из кармана мешочек вынул, жену в него посадил и опять в карман положил. Потом домой пошёл, к бабушке. Бабушка его встретила, обрадовалась, стала его обнимать. А Эква-Пырись из кармана мешочек вынул, из мешочка жену достал. Ещё больше бабушка обрадовалась. Стали они все вместе жить.
ЭКВА-ПЫРИСЬ И ЖУРАВЛЬ
61
Калым — выкуп за невесту.
62
Парка — верхняя зимняя одежда из оленьих шкур мехом наружу.
63
Ягушка — верхняя женская одежда.